Lyrical Regret ~ Jmusic translations x3


#137
Septiembre 24, 2008, 5:16 pm
Archivado en: Vidoll | Etiquetas:

Volví de mis vacaciones =D Gracias Yuko por hacerte cargo de esto =D Aunque al menos podrías haber puesto los videos de Youtube aunque no tuvieras las canciones *eej* Bueno xDDD Este es un pedidooo~ que me ha venido bien porque siempre quise traducir esta canción pero me daba pereza 8D así que ya tenía excusa para trabajar n.n Pedidos a~ VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Rope

Intérprete Vidoll

CD Proposal ~卒業告白~ Disc 2

Escucha http://es.youtube.com/watch?v=bJRzEEZzolE

Descarga http://www.mediafire.com/?aton1yyqpsy

Cuando acabó el cansancio, el sudor corría por tu cara.
Sólo perdiéndote = amor, ahora este tiempo de 17 años vende mi primavera.

En la noche antes de la tragedia, viniste como es normal,
pero no había signos… nada que me alertara…

Todas las lágrimas de tristeza han huido secas.
Pero ¿por qué, cuando estoy solo, recuerdo… y las lágrimas fluyen otr avez?

“un cuerpo se balancea de arriba a abajo”
No digas una palabra… el recuerdo de esa pesadilla se ha desvanecido, ahora…

<Por tercera vez, quizá sea mejor no hablar.>
Un año después de perderte = amor, la primavera se vuelve 18.

¿Ves desde el cielo? Mi belleza…
Pero no estés celoso, porque sigo recordándote durante el clímax.

“un cuerpo se columpia de arriba a abajo”
Los sueños siempre engañan, estos días, seguramente son agotadores, ¿verdad?

Sólo perdiéndote, No quiero ir a casa…
Excepto a los padres… no hay nada abandonado que buscar.

Ahora, aunque he decidido vivir solo.
Pero ¿por qué, cuando estoy solo, recuerdo… y las lágrimas fluyen otra vez?

“un cuerpo se balancea de arriba a abajo”
[Sólo hay dificultades en esta palabra] eso fue lo que dijiste.

“La Tierra, el comprador y yo… movemos los cuerpos.
Atado a la cuerda, recuerdo tu cara cuando moriste.



#136
Septiembre 9, 2008, 12:36 pm
Archivado en: Vidoll | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Shinbun Masukomi Kankeisha no Kata E…

Intérprete Vidoll

CD Wagahai wa, korosuke nari…

Escucha P r ó x i m a m e n t e

Descarga P r ó x i m a m e n t e

Oh no, no, no, no
¡Mi nombre es muñeca acariciada!
Oh sí, sí, sí, sí
¡Fingiendo ser una loca y completa impostora!

La ejecución de la pena de muerte se acerca… ¿Puedes perder el control?

Oh no, no, no, no
¿No sabes la razón de los criminales?
¡Oh, sí!
Se escribe “asesinar” y se lee “justicia”.
¿Entiendes?

Lo como. Cómelo. Cómelo.
Tu alma es un banquete de primera clase.
Lo como. Cómelo. Cómelo.
No es suficiente, quiero “violencia”.

Lo como. Cómelo. Cómelo.
No es suficiente, quiero “tristeza”

Lo como. Cómelo. Cómelo.
De postre quiero “las lágrimas de los familiares”
Lo como. Cómelo. Cómelo.
No es suficiente.

Lo como. Cómelo. Cómelo.
Lo hice otra vez.

A la gente conectada a los periodicos, medio de comunicacion de las masas.
A la gente que discute los pros y los contras. Lejos.
¿Soy inadecuada para ti? He superado todos mis problemas
y me he convertido en “dios”.

Lo que necesitas experimentar en este mundo es copular
con gente que haya acogido con satisfaccion el ultimo acto.
El objetivo es la dama que no tiene permiso de vivir el resto de su vida. Puedo ver el momento de la muerte de las personas.

Nunca, desde que saboreé esa textura, me he convertido en sólo
un dolor.
¿Puedo hacerte a ti, quien hace públicos la locura y el odio, una pregunta?

[¿Entiendes este dolor...?] Para alcanzar el suyo, supongo…



#135
Septiembre 9, 2008, 12:34 pm
Archivado en: Vidoll | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Route [U]

Intérprete Vidoll

CD Wagahai wa, korosuke nari…

Escucha P r ó x i m a m e n t e

Descarga P r ó x i m a m e n t e

Aún no puedo decir las cicatrices del pasado.
Aún soporto morir, también vivir.
¿Puedes encontrarle algún sentido a la vida?
Dios sabe por qué debería vivir – ¡Maldito Dios!
¿Puedes encontrarle algún sentido a la muerte?
Dios sabe por qué debería morir – ¡Maldito Dios!
No seré capaz de controlarme.
No seré capaz de remediar que abra viejas heridas.

[Estuve aquí, aquí, esperando a que vinieras conmigo, te invito,
te invito a un país de desesperación y nada, nada]

Aún no puedo decir las cicatrices del pasado [¿De qué tienes miedo?]
Por favor, dime por qué debería ir… [Yo también vivo en ese país]

Las cicatrices del pasado no mejorarán.
Las cicatrices del pasado no mejorarán.
La recuperación es posible dependiendo.
Las heridas son posibles dependiendo.
Los sueños que representan placer.
¿Por qué yo solo…? ¡¿Por qué yo solo?!

[Estuve aquí, aquí, esperando a que vinieras conmigo, te invito,
te invito a un país de desesperación y nada, nada]

Aún no puedo decir las cicatrices del pasado. [¿Te gustó?]
Por favor, dime por qué debería ir… [Mucha gente vive aquí]

[No eres el único que está enfermo, no te confundas]

[Ahora... ¿hablarás?]



#134
Septiembre 9, 2008, 12:32 pm
Archivado en: LUNA SEA | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre BROKEN

Intérprete Luna Sea

CD SHINE

Escucha P r ó x i m a m e n t e

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?zfyvvzulxzt

Alguien ha dejado una espada en las profundidades, profundidades de ellos
Una espada largo tiempo olvidada llamada “justicia”
Sé que suena un poco triste y cursi,
pero todos tienen sus propias creencias
Porque no puedes simplemente dejar que hieran una preciosa parte de ti

Nadie tiene derecho a herirte
Tú eres tú, y sólo tú puedes ser tú mismo
Todo el mundo se siente perdido a veces
Pero siempre hay algo ahí a lo que proteger

Si aun estás deprimido porque no puedes ver tu verdadero ser,
Quiere a quien eres
Recuerda, no estás solo

Nadie tiene derecho a herirte
Tienes tu propia melodía que nadie más tiene
Todo el mundo se siente ansioso, preocupado, deprimido… o tal vez simplemente sólo

Crees que está oxidado
Pero sólo tienes miedo,
Miedo de poder herirte a ti mismo

Nadie tiene derecho a herirte
Tú eres tú, y sólo tú puedes ser tú mismo
Todo el mundo se siente perdido a veces
Pero siempre está el futuro para proteger
No te limites a tomar el camino fácil
Y fingir que no te importa, fingir que no eres serio
Si vas a arrojar tu falsa generosidad,
¿Por qué no te contienes y les enseñas tu espada?



#133
Septiembre 9, 2008, 12:29 pm
Archivado en: Gazette | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Baretta

Intérprete Gazette

CD NIL

Escucha http://es.youtube.com/watch?v=Jo-iaNQYY-w

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?tnwqwxjc1o1

“Los girasoles que se mojan bajo la lluvia están esperando la siguiente vez (que nos encontremos)
así podrán mirarnos… Aguardan el día en el que florecerán con una tierna cara”

Estoy mirando en los charcos, tu flotas en ellos    incluso ahora te siento a mi lado
Pero mientras te paso de largo, la mano que te regañó duele incluso ahora

Me mostraste el silencio que te acompaña
No puede ser llamado felicidad, porque seguro que el caleidoscopio no me hará olvidar la calma de aquel día

Si te aproximas a esta voz que se escucha    estas completamente desconcertada por el deseo
Derritiéndose poco a poco, recuerdo y deseo que ese día se refleje de nuevo

“No te vayas”, supliqué
Este Mayo, igual que aquél día, la última lluvia y adiós
Empapado y sacudido de nuevo el tiempo de nuestro segundo encuentro
Después de todo fue sólo un sueño así que probablemente te estés riendo de mí

Lo siento con la punta de mis dedos   Las penas del mañana no se convierte en palabras
Más que abrazarlo, nuestra verdad en mi corazón se está desvaneciendo

Era solo un poco como este día irreal   en el que mis últimas palabras pasaron suavemente

“No olvides”, supliqué
Este Junio, igual que aquél día, el sol en el cielo tras la primera lluvia
háblame sobre la segunda despedida
Después de todo sólo fue un sueño y te reíste de mí, fue un sueño angustioso

Estás mirando fijamente a la izquierda tras Baretta y viviendo



#132
Septiembre 8, 2008, 6:02 pm
Archivado en: LUNA SEA | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Déjàvu

Intérprete Luna Sea

CD IMAGE

Escucha http://www.youtube.com/watch?v=QQfwwYz0V6w

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?wazuyjkj0dg

Intentando esquivar tu camino hasta el final
A través de los pequeños huecos entre las paredes de cemento
Pero no serás capaz de salir
En el tiempo que has experimentado antes en alguna parte

Temiendo a los humanos,
Construí el miedo en este pequeño planeta
Y las risas ‘Negativas’:
“La gente está ya en mis manos…”

Incluso me rio de mi imagen en el espejo
En los pequeños huecos entre las paredes de cemento
El tiempo que comparto contigo
…Ya lo he visto en alguna parte
Incluso el AMOR se ha obsesionado.

Temiendo el desconsuelo,
la gente construye las mentiras en este pequeño planeta
Y las risas ‘Negativas’:
“La gente está ya en mis manos…”

Tú,
Incluso tú,
has olvidado tanto tu corazón
que a Ti,
Incluso a Ti,
No te entiendo.

Tú,
Incluso tú,
has perdido tanto tu corazón
que a Ti,
Incluso a Ti,
No te entiendo.

el Futuro, el Pasado, el Presente
El guion para el drama de la gente es siempre el mismo

Déjà vu

Haces que el tiempo se repita una y otra vez,
todo porque no puedes ser herido.

Muerte, Vida, Realidad;
Vida, Muerte, Momento;
Los hago repetirse,
todo porque no puedo ser herido.



#131
Septiembre 8, 2008, 6:00 pm
Archivado en: Gazette | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre reila

Intérprete Gazette

CD reila [Lesson G.O.D.]

Escucha http://es.youtube.com/watch?v=0BQagMJl9C8

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?nnvmvypwdjj

Después de encontrarnos, ¿cuántas heridas hacen falta sólo para aguantar?
Cuando eres dura, otras personas aprenden de ello
Realidad en el ojo de la quemadura, cicatriz silenciosa
No se necesita una razón para que vuelvas a mí

Por mi, lo que queda de ti que te has convertido en nada
¿Qué crees que es duro?
Aún, no dices nada
Estas palabras no son para mí
Vete

reila…
Intentando pronunciar tu nombre
Esta voz no te alcanza
reila…
Abriendo tus ojos, tu cara muestra mentiras, y risa

Probablemente mañana irás a cualquier lugar que desees
Irás a cualquier sitio

Piensas en mí así siempre
Probablemente irás a algún lugar
Me dejas solo y sigues corriendo
No puedo alcanzarte no puedo alcanzarte ya
Por fin siendo capaz de encontrarte
Terminó mi desbordante paciencia
Una lágrima calló

reila…
Las palabras que no puedes decir
reila…
Ahora el lugar en el que una vez cantaste
reila…
Todo el mundo comparado contigo es querido
reila…
Yo he querido yo he querido

La habitación en la que dos personas permanecen es la misma incluso ahora
Sin usar ninguna de las dos llaves encontrarás una forma de regresar
Puedo esperar por siempre, lo entiendes
Y ahora la puerta se abre, y puedo vislumbrar tu silueta

Mañana seguro que volverás



#130
Septiembre 8, 2008, 5:55 pm
Archivado en: Gazette | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Chizuru

Intérprete Gazette

CD STACKED RUBBISH

Escucha http://www.youtube.com/watch?v=DdV9YrZTexI

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?tj1shyl0zy2

En tu carta sólo hay letras ilegibles
Quiero verte y ser capaz de oírlo de tu propia boca

Odio el blanco al que no estoy acostumbrado  Mientras (mis) suspiros resuenan
Si al menos supiera el color del cielo para poder ser rescatado
Algún día quiero olvidar esta respiración que no pude hacer bien
Así, parece que la fortaleza que deseé se seca completamente

Si cantas “Esta es la mañana en la que vuelvo mi espalda (hacia ti?)” palabras mordaces me seguirán en mi sueño
Un impedimento que enreda mi cuerpo
Incluso la mente parece dormir
Anhelo la suave temperatura que sentí en mi mejilla
Las sombras que vi en imprecisos intervalos eran un sueño de colores cálidos

Mis ojos te reflejan
Incluso si llega el día en el que te pierdo de vista
Estarás grabada en estos ojos
En estos días cuando la luz se filtra entre los arboles
No me acompañarás

El blanco desenfocado tiembla
parece que incluso he olvidado las palabras
Las lágrimas fluyen, donde debería ir yo
Di mi nombre
Tengo el mismo miedo a perderte
que a romper este abrazo

Dónde estás cantando sobre mí
Incluso cuando me esfuerzo en intentar escuchar, los inseguros latidos resuenan
Incluso la mente parece dormir
No puedo recordar la temperatura que debería haber permanecido en mi mejilla
Lo que he visto en imprecisos intervalos era la fríamente coloreada realidad

Mil pequeños pájaros
Acercarte a tu pequeño deseo
Sin siquiera devolver una sonrisa
Estaba contando mis suspiros y en los recuerdos de mi último momento…
escuché tu voz y
lo perdí todo esa mañana
“Los dos que no se pueden volver uno sólo”



#129
Septiembre 8, 2008, 5:51 pm
Archivado en: Gazette | Etiquetas:

Gazette spamm, version… 2? 3? quien sabe, pero aun quedan 8D No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Bath Room

Intérprete Gazette

CD NIL

Escucha http://www.youtube.com/watch?v=csJkuKIXMNg

Descarga http://www.mediafire.com/download.php?xn2scmmw4rz

¿Por qué no puedo dormir? Estaba fascinado por el silencio.
No sirve de nada hablarme a mí mismo en una habitación húmeda de nuevo.
¿Por qué no puedo dormir? Porque te vi.
Bajas tu mirada hacia el suelo mojado. Inclinando la cabeza durante el sueño.

Simplemente no sentí nada por la aburrida realidad.
Te miré con adoración sin decir una sola palabra e incluso olvidando pestañear.

Quiero dormirme, sólo sintiendo el miedo a despertar.
Quiero olvidarlo todo. Son tonterías egoístas.
Pronuncio tu nombre. El silencio me enloquece.
Grité mientras agarraba tu delgado hombro, la calidez era demasiado frágil.

Estaba fascinado por la aburrida realidad.
Descubrí que incluso carecía de sentido que hubiese soportado no llorar.

La voz tras de mi siguió.
La razón no era importante.
Sólo tú tan triste frente a mí.
Me odio tanto porque no pude hacer nada por ti.

Te digo a ti, quien me dio mi nombre. Puedes estar junto a mí así.
Sí, para mí tú eres la primera y última “madre”.

Suavemente te dibujé con un color rojo profundo en la blanca pared.
Me acerqué, la mejilla aún cálida. Sólo sonreí con calma.
Una gran lágrima fue llenada por ti. Y sentí que podríamos convertirnos en uno.
En el momento en el que los párpados se cierran y la calidez se ha ido, estoy junto a ti.



#128
Septiembre 8, 2008, 5:45 pm
Archivado en: Vidoll | Etiquetas:

No olvideis apoyar a los artistas comprando sus cds en cdjapan/yeasia/etecé y, como siempre, enviad vuestros pedidos a VeryImportantDoll@hotmail.co.jp

yuko.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre Hitorikiri no Kurixxxsu

Intérprete Vidoll

CD Hitorikiri no Kurixxxsu

Escucha P r ó x i m a m e n t e

Descarga P r ó x i m a m e n t e

La mañana en la que desperté antes de que sonase la alarma
froté la ventana, que estaba nublada por el suspiro del rocío de la noche.

A través de la palabras que dibujé. Hoy va a llover otra vez.
Sólo cuando siento como si pudiera decir a esa persona…

Lo he intentado tantas veces, tantas veces, totalmente solo, totalmente solo.
Superé la noche en la que me lamenté, lloré y sufrí y lo endendí.
[Te quiero]

Noche silenciosa y noche sagrada, te lanzaré un encantamiento
que sólo dure esta noche.
Ahora, recuerdo ligeramente el sentimiento un poco amargo
de mi primer amor.

[Tengo algo que decirte. A las 6pm]
Me sonrojo a solas con ese e-mail que no puedo enviar.

¿Cuántas veces, cuántas veces he tenido miedo de perderte?
ya no quiero oír tus historias de amor con una mirada muerta.

Venticuatro de diciembre. Quiero cruzar esa única línea
en el arco de árboles keyaki en la avenida. Decenas de miles de sueños que florecen en invierno.
Cuando las luces se encendieron, los enamorados frente a mí se colocaron incluso más fuertemente cerca.

Noche silenciosa y noche sagrada, te lanzaré un encantamiento
que sólo dure esta noche.
Ahora, recuerdo ligeramente el sentimiento un poco amargo
de mi primer amor.

Aún no he recibido ningún e-mail tuyo, pero parece que la lluvia
se ha transformado en nieve.
Decidí que no me permetiría a mí mismo tocar a nadie que no fueras tú.
[Hitokiri no kurixxxxsu]